Te 1 lpgan : lokah su ga?
第一課 你好嗎?
1. mkazyal ke: Ciwas, lokah su ga?
Ciwas: Sehu, lokah su lga?
Sehu: aw, lokah saku la. lokah su uziy lga?
Ciwas: aw, lokah saku uziy la.
Sehu: lokah yaba su uziy lga?
Ciwas: lokah hazi la.
Sehu: nway yasa ki.
Ciwas: aw gaw.
Sehu: lokah uziy yaya su ga?
Ciwas: aw, lokah uziy, lokah uziy yaya su ga?
Sehu: aw, nyux si qqehul.
Sehu: mzibuq su balay.
Ciwas: ini gaw, mqsuqi saku mtuliq la.
Sehu: aw, lokah saku la. lokah su uziy lga?
Ciwas: aw, lokah saku uziy la.
Sehu: lokah yaba su uziy lga?
Ciwas: lokah hazi la.
Sehu: nway yasa ki.
Ciwas: aw gaw.
Sehu: lokah uziy yaya su ga?
Ciwas: aw, lokah uziy, lokah uziy yaya su ga?
Sehu: aw, nyux si qqehul.
Sehu: mzibuq su balay.
Ciwas: ini gaw, mqsuqi saku mtuliq la.
一,對話:吉娃斯,妳好嗎?
一)
吉娃斯:賽侯,你好了嗎?
賽侯:是,我好多了。你也好多了嗎?
吉娃斯:是,我也很好了。
二)
賽後:妳爸爸也很好了嗎?
吉娃斯:他也好多了。
賽後:這樣就好了。
吉娃斯:是的(啊)
三)
賽後:妳媽媽也好嗎?
吉娃斯:是的,也很好。你媽媽也好嗎?
賽後:是的,她一直在努力(奮鬥)的。
四)
賽後:妳起得真早哦。
吉娃斯:不,我很晚起床。
吉娃斯:賽侯,你好了嗎?
賽侯:是,我好多了。你也好多了嗎?
吉娃斯:是,我也很好了。
二)
賽後:妳爸爸也很好了嗎?
吉娃斯:他也好多了。
賽後:這樣就好了。
吉娃斯:是的(啊)
三)
賽後:妳媽媽也好嗎?
吉娃斯:是的,也很好。你媽媽也好嗎?
賽後:是的,她一直在努力(奮鬥)的。
四)
賽後:妳起得真早哦。
吉娃斯:不,我很晚起床。
2. giqas hngzyang ke
二,生字
mkayal 說,講
ke 話,語言
Ciwas 吉娃斯 (女性命)
lokah 很好,好,健康,貴,強壯,加油,硬
su 你(所有格)
ga 問號
Sehu 賽侯 (男性命)
lga 語助詞,用在疑問句(問號)
aw 是,對
saku 我,我的(所有格)
la 了(語助詞)
uziy 也
yaba 爸爸
nway 可以
hazi 一點,一些(助詞)
yasa ki 應當如此
gaw 啊,是啊,對啊(助詞)
yaya 媽媽
nyux 在
si qqehul 勉強,堅持下去,努力
mzibuq 很早
balay 真的,很
ini 不,不是
mqsuqi 慢了,遲到
mtuliq 起來,醒來,起床
ke 話,語言
Ciwas 吉娃斯 (女性命)
lokah 很好,好,健康,貴,強壯,加油,硬
su 你(所有格)
ga 問號
Sehu 賽侯 (男性命)
lga 語助詞,用在疑問句(問號)
aw 是,對
saku 我,我的(所有格)
la 了(語助詞)
uziy 也
yaba 爸爸
nway 可以
hazi 一點,一些(助詞)
yasa ki 應當如此
gaw 啊,是啊,對啊(助詞)
yaya 媽媽
nyux 在
si qqehul 勉強,堅持下去,努力
mzibuq 很早
balay 真的,很
ini 不,不是
mqsuqi 慢了,遲到
mtuliq 起來,醒來,起床
3. mqbaq lokah ru mhway ke
三,語調練習
一)吉娃斯,妳好了嗎?
二)你也好了嗎? 三)是,我很好了。 四)這樣就好了。 五)是啊! 六)我一直就是這樣撐(努力)著。 |
4. mqbaq tkzyan ke
四,句型練習
1)
|
Ciwas
Sehu Rimuy |
lokah
|
su
simu |
|
2)
|
lokah
mzibuq mqsuqi mtuliq |
su
saku |
uziy
|
|
3)
|
nyux
|
su
saku |
lokah
|
.
|
5. biru tnwang pcbaq
五,補充材料
6. cikuy mazyut kinbaqan Tayal
六,泰雅爾族小博士
Tayal 族人在昔日的生活環境艱難,需要非常堅忍的生存意志與能力,所以在日常生活中,彼此鼓勵或打招呼說 lokah su 意思是你好嗎?lokah su 之願意是你很硬,若是 lokah 前面加上 pt 在加 lokah 等於 ptlokah 僵硬,更硬之意,若前面加上 mt 加 lokah 等於 mtlokah 意思僵硬,更硬,硬朗,活潑等。另外的意義是 lokah 的前面加上 sm 加 lokah hi 等於 smlokah hi 意思是使身體硬,堅硬,更硬,硬朗,活潑,運動等,smlokah hi 對 Tayal 族人表示的習慣是形容,一位生過病的人出外活動復健在本課之意思是打招呼你好嗎?或是 lokah mqbaq biru 用功讀書。
lokah su
lokah
ptlokah
mtlokah
smlokah hi
lokah mqbaq biru
lokah
ptlokah
mtlokah
smlokah hi
lokah mqbaq biru